[personal profile] ymblanter

13 января 2018

В Японии не то чтобы совсем не сохранились средневековые памятники — сохранилось очень много, но гораздо меньше, чем могло бы, из-за ковровых бомбардировок в войну. Мы можем только представлять, как был устроен Токио XIX века, или другие крупные города (кажется, за исключением Киото, где я пока не был). Японские традиционные памятники надо искать в небольших городах типа Нары. Но Хираидзуми и тут представляет исключение. Это город, сыгравший очень заметную роль в японской истории — но роль эту он сыграл в 12 веке, и с тех пор тут ровным счётом ничего не происходило. Почти все здания того периода погибли тут много веков назад, в основном от пожаров, но Хираидзуми остаётся одним из самых популярных туристических центров Японии, внесён в список Всемирного наследия — и почти неизвестен за её пределами. О нём будет последний на обозримое время рассказ о Японии (есть ещё Камакура, но там не разобраны фотографии, и едва ли у меня дойдут до них руки в ближайшие полгода), который я разобью на три части.

hiraizumi015st

Остров на пруду в храме Моцудзи.




Начнём мы с истории Хираидзуми. Всё самое интересное тут происходило в так называемый период Хэйан, продолжавшийся с 794 по 1185 год. В это время император, двор которого перенесли в Киото, был фактическим правителем Японии. Вся власть в стране была сосредоточена в руках трёх феодальных семейств — Фудзивара, Тайра и Минамото. Из них самыми могущественными были Фудзивара, которые, в свою очередь, разделялись на кланы, из которых нас интересует клан Северных Фудзивара. С 1100 по 1189 год Хираидзуми был столицей Северных Фудзивара — на тот момент это был почти фронтир, так как тут заканчивались собственно японские земли, и начинались земли, населённые какими-то дикими народами. Это был период расцвета Хираидзуми, и он пришёлся на правление всего четырёх человек — Киёхира (правил до 1128 года), Мотохира (1128—1157), Хидехира (1157—1187) и Ясухира (1187—1189). Тем временем в основной Японии шли феодальные войны, в 1166 году Фцдзивара были полностью оттеснены от императорского двора, их место заняли Тайра, а в 1180 году началась война между Тайра и Минамото, в ходе которой все Тайра были уничтожены. Это одно из самых известных событий средневековой японской истории, которые, впрочем, Хираидзуми напрямую не затрагивали. Победитель Тайра, Ёсицунэ Минамото, был братом первого сёгуна Ёритомо Минамото — в следующем периоде реальной властью уже обладали сёгуны. У братьев довольно быстро возникли какие-то разногласия, и Ёсицунэ вынуждены был бежать на север, где ему предоставил покровительство Хидехира Фудзивара. В 1187 году Хидехира умер, власть перешла к его сыну, Ясухире Фудзивара, а сёгун потребовал, чтобы ему выдали голову Ёсицунэ. В конце концов в 1189 году тот совершил харакири. После этого войска сёгуна разорили Хираидзуми и вырезали остатки Северных Фудзивара, а Хираидзуми перешёл во владения сёгунов (сёгунат Камакура).

При Фудзивара в городе построили много храмов, но всё погибло от пожаров, осталось лишь одно здание. Тем не менее, ландшафтные пейзажи никто не трогал, и этого вполне хватило на номинацию во Всемирное наследие. Собственно, в Хираидзуми два исторических храма — Тюсондзи и Моцудзи. Первый существенно интереснее, но начнём мы со второго, так как он ближе к железнодорожной станции.

В Хираидзуми я поехал из Сендая, а вечером мне надо было оказаться в Токио (даже в аэропорту Нарита), и время у меня было ограничено — хотя в результате я всё посмотрел. От Сендая на север, в Аомори, идёт линия синкансена, которую в перспективе должны продлить на остров Хоккайдо. От Сендая надо доехать до станции Итиносеки, а там пересесть на местный поезд, идущий через Хираидзуми дальше в Китаками (туда же приходит и синкансен, но в Хираидзуми он не заходит). На пересадку у меня было около получаса, за которые я успел выпить кофе — неожиданно хорошего качества — и понять, что Итиносеки — самая восточная точка, где я когда-либо был. Для усиления эффекта я даже вышел на балкон на восточной стороне станции — дальше на восток, не выходя со станции, попасть нельзя. Оттуда неплохой вид.

hiraizumi001st

hiraizumi002st

Станция Итиносеки, платформа местных поездов.


hiraizumi003st

Вид с восточного балкона станции.


Станция Хираидзуми — совсем небольшая, из поезда вышло человек пять, включая меня. На вокзале есть информационный офис, но служащий предпенсионного возраста, увидев меня, страшно перепугался, нашёл где-то табличку, на которой было написано, что сейчас нет никого, говорящего по-английски, и показал её мне. Я, в общем, на англоязычный персонал и не рассчитывал, поэтому показал на стопку лежащих на столе японских карт города. Он меня понял, дал мне английскую карту, и мы, довольные друг другом, разошлись. Надо сказать, что по городу в большом количестве расставлены англоязычные указатели, и ориентироваться в Хираидзуми довольно просто даже и без карты, хотя ни одного иностранца я за весь день не видел.

Храм Моцудзи находится минутах в десяти ходьбы от вокзала. Район там относительно новый, обычные малоэтажные дома, как, например, в дальних пригородах Токио. Около одного дома (на верхней фотографии) стоит мельничное колесо. Улица, начинающаяся от вокзала и идущая в сторону храма, названия, кажется, не имеет, зато имеет номер — 31 (скорее всего, это дорога уровня префектуры).

hiraizumi004st

hiraizumi005st

Дома на 31.


Совсем перед храмом — Кандзизаёин Ато, ландщафт на месте храма, построенного тут когда-то женой Мотохиро Фудзивары. Ни одного здания не сохранилось, но остался ландшафтный сад с прудом. Зимой, естественно, всё под снегом, но вид хороший.

hiraizumi006st

Кандзизаёин Ато.


Входные ворота — современные.

hiraizumi007st

Вход в Моцудзи.


В самом храме Моцудзи тоже не сохранилось ни одного здания времён Фудзивара, но ландшафтный парк со скалами, прудом и островами на пруду есть и тут. В 1689 году в Моцудзи побывал в ходе своего путешествия по Японии великий поэт Мацуо Басё. Храмов не было уже тогда, по какому поводу он написал хайку: Летние травы \\ Там, где исчезли герои, \\ Как сновиденье (перевод Веры Марковой). В Моцудзи стоит камень, на котором вырезано это хайку, считается, что сам Басё его и вырезал, хотя какие на это имеются основания, не совсем понятно.

hiraizumi009st

Камень с хайку Басё.


Недалеко от него — для убедительности ещё один камень с переводом этого хайку на английский (переводчик Нитобэ Инадзо, одно время заместитель генерального секретаря Лиги Наций. На поянительной табличке написано, что Нитобэ вырезал перевод собственноручно, и в это я склонен верить больше).

hiraizumi008st

Камень с переводом хайку Басё.


На той стороне пруда, где эти камни с хайку — современный главный зал храма и современный же музей. В музее немного эскпонатов, но довольно интересных.

hiraizumi010st

hiraizumi011st

hiraizumi012st

Главный зал.


Но самое интересное тут, конечно, пруд. Даже зимой. На нём острова и искусственные скалы. Деревья в кадре — в основном криптомерии, аналог кипариса.

hiraizumi013st

hiraizumi014st

hiraizumi016st

Пруд.


На западной стороне пруда стоит небольшой деревянный зал, посвящённый предполагаемому основателю храма Дзикаку-дайси, при жизни известному как Эннин, жившему в 9 веке (умер в 864 году). Эннин около десяти лет провёл в Китае и Корее, о чём потом написал довольно известную книгу, на русский, впрочем, насколько я понимаю, не переведённую. Сам зал, вероятно, новый, нигде не написано. Архитектура самая что ни на есть традиционная.

hiraizumi017st

Зал, посвящённый Эннину.


hiraizumi018st

hiraizumi019st

Пруд и криптомерии.


На северной стороне пруда место, где когда-то стояли два зала, сгоревших, кажется, в 17 веке. Одно из них я сфотографировал. Место сохраняется в чистоте, там ничего не сажают, траву, видимо, аккуратно стригут. Посередине белая стела что-то сообщает о здании, которое тут стояло.

hiraizumi020st

Место сгоревшего зала Касёдзи.


Яримидзу, искусственный ручей (часть садового ландшафта) 11 века, то есть времён Фудзивара. Восстановленный, правда, в 20 веке.

hiraizumi021st

Яримидзу.


Рядом деревянный зал Дзогиодо, посвящённый Будде Вайрочане (в японской традиции дайнити нёрай), Будде великого сияющего солнца. Это историческое здание, построено в 1722 году.

hiraizumi022st

hiraizumi024st

Зал Дзогиодо.


Это всё стоит более или менее на берегу пруда. Берег тут выглядит так.

hiraizumi023st

Берег пруда.


Рядом звонница, построенная в 1975 году скульптором Масахико Катори, который имеет титул живого национального сокровища — это в Японии способ обозначать звания, аналогичные народному художнику России или типа этого. Живых национальных сокровищ мало, и их произведения обычно заслуживают внимания.

hiraizumi025st

Звонница.


hiraizumi026st

Дерево с фонариком, судя по стволу, вишня.


Надо сказать, что народу тут было немного — за всё время, а я провёл в храме около часа, — я видел человек десять. На удивление тихое и спокойное место. Неудивительно, что оно должно хорошо подходить для медитации.

На этом мы эту часть закончим, а в следующей посмотрим сад храма Кандзизаёин Ато и начнём Тюсондзи.

Profile

ymblanter

March 2026

S M T W T F S
123456 7
89 10111213 14
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 21st, 2026 12:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios